יחזקאל, פרק כ״ג, פסוק כ״ד

Ezekiel 23:24Sefaria

וּבָ֣אוּ עָלַ֡יִךְ הֹ֠צֶן רֶ֤כֶב וְגַלְגַּל֙ וּבִקְהַ֣ל עַמִּ֔ים צִנָּ֤ה וּמָגֵן֙ וְקוֹבַ֔ע יָשִׂ֥ימוּ עָלַ֖יִךְ סָבִ֑יב וְנָתַתִּ֤י לִפְנֵיהֶם֙ מִשְׁפָּ֔ט וּשְׁפָט֖וּךְ בְּמִשְׁפְּטֵיהֶֽם׃

מה קורה כשצבא עצום מתקרב אל העיר, והוא לא מביא איתו רק כלי נשק, אלא גם כוח לעשות משפט? הצבא הזה מצויד היטב. הוא מגיע עם הֹצֶן, שזה שם כללי לכלי נשק ולמרכבות מלחמה, וגם עם רֶכֶב וְגַלְגַּל, שהם מרכבות המלחמה הגדולות והגלגלים שלהן. הלוחמים מוגנים היטב מפני חצים ומכות חרב בעזרת צִנָּה וּמָגֵן. הצינה היא סוג של מגן גדול במיוחד שמכסה את הלוחם משלושה כיוונים שונים. על הראש שלהם הם חובשים קוֹבַע, שזו קסדת נחושת חזקה.


אבל הצבא הזה לא מגיע רק כדי להילחם, אלא גם כדי להעניש את העם שמרד בה'. זה קורה בשני שלבים. קודם כל, ה' אומר וְנָתַתִּי לִפְנֵיהֶם מִשְׁפָּט. כלומר, ה' בעצמו נותן לאויבים את הסמכות לשפוט את העם, והם בעצם השליחים שלו. לאחר מכן נאמר וּשְׁפָטוּךְ בְּמִשְׁפְּטֵיהֶם. בגלל שעם ישראל בחר להתנהג כמו העמים הזרים, עכשיו הוא יישפט לפי החוקים של אותם עמים. אלו לא חוקי התורה המוכרים והצודקים, אלא עונשים כבדים וקשים מאוד שהאויבים רגילים לתת למי שמורד בהם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ג
פסוק כ״ה

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.