מלכים א, פרק א׳, פסוק נ״ג

I Kings 1:53Sefaria

וַיִּשְׁלַ֞ח הַמֶּ֣לֶךְ שְׁלֹמֹ֗ה וַיּוֹרִדֻ֙הוּ֙ מֵעַ֣ל הַמִּזְבֵּ֔חַ וַיָּבֹ֕א וַיִּשְׁתַּ֖חוּ לַמֶּ֣לֶךְ שְׁלֹמֹ֑ה וַיֹּאמֶר־ל֥וֹ שְׁלֹמֹ֖ה לֵ֥ךְ לְבֵיתֶֽךָ׃ {פ}

The conclusion of a tense rebellion establishes a new dynamic between the king and his brother. Fulfilling a prior promise of safety, Solomon instructs his men to bring Adonijah down from the altar without harm [מצודת דוד]. Upon descending, Adonijah approaches and bows, formally recognizing Solomon's kingship.

The encounter ends with Solomon dismissing his brother, an instruction meant to clear up a specific misunderstanding. Previously, Solomon had guaranteed Adonijah's safety on the condition that he prove himself to be a worthy man. Adonijah mistakenly interpreted this condition as a demand for constant, direct service to the king. Believing he was now required to remain at the palace as a close servant, he stayed in place, not daring to leave without explicit permission.

Noticing his brother's hesitation and understanding his thoughts [רלב״ג], Solomon tells him to simply go home. This clarifies the king's true intention: he has no desire for Adonijah to work for him or bear the daily burden of royal service [מלבי״ם]. The requirement to be a worthy man does not demand a constant presence in the royal court, but rather a readiness to act only when a genuine need arises [מצודת דוד]. Ultimately, Solomon allows Adonijah to walk away a free man, assuring his continued safety as long as he does not plot another rebellion against the crown [ביאור שטיינזלץ].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.