מלכים א, פרק א׳, פסוק מ״ה

I Kings 1:45Sefaria

וַיִּמְשְׁח֣וּ אֹת֡וֹ צָד֣וֹק הַכֹּהֵ֣ן וְנָתָן֩ הַנָּבִ֨יא ׀ לְמֶ֜לֶךְ בְּגִח֗וֹן וַיַּעֲל֤וּ מִשָּׁם֙ שְׂמֵחִ֔ים וַתֵּהֹ֖ם הַקִּרְיָ֑ה ה֥וּא הַקּ֖וֹל אֲשֶׁ֥ר שְׁמַעְתֶּֽם׃

לאחר משיחת שלמה למלך על ידי צדוק הכהן ונתן הנביא בגיחון, הקהל שב לירושלים מתוך שמחה גדולה. המילה ותהם נגזרת מלשון המיה ורעש. הצירוף ותהם הקריה מתאר את המהומה שהתעוררה בעיר בעקבות צהלות האנשים החוגגים. רעש זה הוא ההסבר למילים הוּא הַקּוֹל אֲשֶׁר שְׁמַעְתֶּם, המבהירות כי המולת השמחה של הקהל היא המקור לקולות הרמים שנשמעו.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק מ״ד
פסוק מ״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.