מלכים א, פרק ז׳, פסוק י׳

I Kings 7:10Sefaria

וּמְיֻסָּ֕ד אֲבָנִ֥ים יְקָר֖וֹת אֲבָנִ֣ים גְּדֹל֑וֹת אַבְנֵי֙ עֶ֣שֶׂר אַמּ֔וֹת וְאַבְנֵ֖י שְׁמֹנֶ֥ה אַמּֽוֹת׃

המבנה היה וּמְיֻסָּד, כלומר יסודותיו הונחו עמוק בתוך הקרקע והושתתו על אֲבָנִים יְקָרוֹת, שהן אבנים משובחות ובעלות ערך רב. אבני תשתית אלו היו גם אֲבָנִים גְּדֹלוֹת וכבדות, בניגוד לאבני הקירות שמעליהן שנבנו במידות רגילות. ממדיהן העצומים מתוארים כאַבְנֵי עֶשֶׂר אַמּוֹת וְאַבְנֵי שְׁמֹנֶה אַמּוֹת, שאורכן הגיע לארבעה עד חמישה מטרים. לצד ההבנה שאלו אבני יסוד הטמונות בקרקע, ישנה מסורת שלפיה האבנים באורכים השונים בלטו פנימה לתוך הבית ויצרו מעין אצטבאות שעליהן ישנו זקני הכהונה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט׳
פסוק י״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.