שמואל א, פרק י״ד, פסוק י״א

I Samuel 14:11Sefaria

וַיִּגָּל֣וּ שְׁנֵיהֶ֔ם אֶל־מַצַּ֖ב פְּלִשְׁתִּ֑ים וַיֹּאמְר֣וּ פְלִשְׁתִּ֔ים הִנֵּ֤ה עִבְרִים֙ יֹֽצְאִ֔ים מִן־הַחֹרִ֖ים אֲשֶׁ֥ר הִתְחַבְּאוּ־שָֽׁם׃

הופעתם הפתאומית של יהונתן ונושא כליו מול קווי האויב חושפת את יחסם המזלזל של הפלשתים, אך במקביל מהווה את נקודת הפתיחה לתשועה ניסית. כאשר השניים נחשפים אל מצב פלשתים, הם מתגלים למעשה אל ראשי הצבא והגיבורים שעמדו בחזית המחנה הפלשתי מול ישראל [רלב"ג].

תגובת הפלשתים למראה השניים הייתה לעגנית. הם הניחו כי מדובר בעברים מפוחדים היוצאים מן החורים, כלומר מתוך הנקבים והמערות שבהם הסתתרו [מצודת דוד, מצודת ציון, אברבנאל]. תגובה זו באה להדגיש ולהעצים את גודל הנס; הפלשתים לא טעו לחשוב שמולם עומדים אנשי חיל מאיימים, אלא ראו בהם אנשים חלשים ורכי לבב. אף על פי כן, לא היה לפלשתים האומץ לרדת אל השניים ולרדוף אחריהם [מלבי"ם].

לאמירתם של הפלשתים הייתה משמעות גורלית עבור יהונתן. הם אמרו בדיוק את המילים שאותן קבע יהונתן מראש כאות. התממשות האות חיזקה את אמונתו בה', והוא הבין כי הניצחון מובטח. בשל כך, הוא הכריז כי ה' נתן את הפלשתים ביד ישראל, מתוך הבנה שהניצחון אינו שייך רק לשניהם, אלא מעשה זה מהווה את תחילתה של התשועה עבור עם ישראל כולו [אברבנאל].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י׳
פסוק י״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.