שמואל א, פרק י״ד, פסוק כ״ט

I Samuel 14:29Sefaria

וַיֹּ֙אמֶר֙ יֽוֹנָתָ֔ן עָכַ֥ר אָבִ֖י אֶת־הָאָ֑רֶץ רְאוּ־נָא֙ כִּי־אֹ֣רוּ עֵינַ֔י כִּ֣י טָעַ֔מְתִּי מְעַ֖ט דְּבַ֥שׁ הַזֶּֽה׃

תגובתו של יונתן לגזירת הצום שקבע שאול אביו חושפת ביקורת נוקבת על ההחלטה והשלכותיה על תפקוד העם בקרב. יונתן קובע כי עָכַר אָבִי אֶת הָאָרֶץ, כלומר שאול נקט בצעד שגוי שהביא להשחתה, למבוכה ולבלבול הלוחמים, בדומה למים עכורים המאבדים את צלילותם [רש"י, מצודת ציון, ביאור שטיינזלץ].

ההערכה היא כי מטרתו המקורית של שאול בגזירה הייתה למנוע מהלוחמים להתעכב לאכילה, כדי שימשיכו ברצף במרדף אחר האויב. ואולם, יונתן טוען כי התוצאה בפועל הייתה הפוכה לחלוטין ופגעה בישועתם של ישראל [רש"י, מלבי"ם].

כדי להוכיח את טענתו, יונתן מעיד על מצבו: רְאוּ נָא כִּי אֹרוּ עֵינַי. המילה אֹרוּ נגזרת מלשון אור [מצודת ציון]. יונתן מסביר כי סבל מחולשה קיצונית ורעב עז בעקבות הצום, וטעימה של מְעַט דְּבַשׁ הַזֶּה הספיקה כדי לחדש את כוחותיו ולהאיר את עיניו [מלבי"ם]. המסקנה העולה מדבריו היא שאילו הלוחמים היו אוכלים, כוחם היה מתחדש והישגיהם במערכה היו גדולים ויעילים הרבה יותר.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ח
פסוק ל׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.