שמואל א, פרק י״ד, פסוק כ׳

I Samuel 14:20Sefaria

וַיִּזָּעֵ֣ק שָׁא֗וּל וְכׇל־הָעָם֙ אֲשֶׁ֣ר אִתּ֔וֹ וַיָּבֹ֖אוּ עַד־הַמִּלְחָמָ֑ה וְהִנֵּ֨ה הָיְתָ֜ה חֶ֤רֶב אִישׁ֙ בְּרֵעֵ֔הוּ מְהוּמָ֖ה גְּדוֹלָ֥ה מְאֹֽד׃

קרה לכם פעם שהתכוננתם למשימה קשה ומפחידה, וכשהגעתם גיליתם שהיא כבר נפתרה מעצמה? שאול והחיילים שלו התאספו יחד בעזרת קריאות וצעקות, ולכן המילה וַיִּזָּעֵק מתארת את האופן שבו הם קראו לכולם להגיע. כשהם וַיָּבֹאוּ עַד הַמִּלְחָמָה, כלומר הגיעו ממש אל תוך המחנה של האויב הפלשתי, חיכתה להם הפתעה עצומה. במקום להילחם בישראל, הפלשתים נלחמו זה בזה! ה' עשה שם מְהוּמָה גְּדוֹלָה מְאֹד, והפלשתים היו כל כך מבולבלים ומבוהלים, עד שהם לא זיהו מי עומד מולם. חלקם ניסו לברוח, אחרים ניסו לעצור אותם, ומתוך הפחד המצב הפך לחֶרֶב אִישׁ בְּרֵעֵהוּ, כלומר הם פגעו בטעות בחברים שלהם כי חשבו בטעות שהם חיילים מישראל. המחזה הזה, של אויב שבורח ומבולבל, עשה משהו מדהים לעם ישראל. פתאום כל הפחד נעלם. אפילו אנשים שהתחבאו במערות ראו את הניצחון המתקרב, התמלאו באומץ אדיר ויצאו החוצה כדי להצטרף למרדף.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ט
פסוק כ״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.