שמואל א, פרק י״ד, פסוק כ״ב

I Samuel 14:22Sefaria

וְכֹל֩ אִ֨ישׁ יִשְׂרָאֵ֜ל הַמִּֽתְחַבְּאִ֤ים בְּהַר־אֶפְרַ֙יִם֙ שָֽׁמְע֔וּ כִּי־נָ֖סוּ פְּלִשְׁתִּ֑ים וַֽיַּדְבְּק֥וּ גַם־הֵ֛מָּה אַחֲרֵיהֶ֖ם בַּמִּלְחָמָֽה׃

קרה לכם פעם שפחדתם לעשות משהו, אבל ברגע שראיתם שהמצב משתפר פתאום התמלאתם באומץ? זה בדיוק מה שקרה לעם ישראל. בתחילת המלחמה היו אנשים שפחדו מאוד מהצבא של הפלשתים. הם נקראים הַמִּתְחַבְּאִים, כי הם ברחו והסתתרו מרוב פחד. אבל פתאום המצב בשדה הקרב השתנה והפלשתים התחילו לברוח. כשהאנשים שהסתתרו שמעו את הבשורה הזו, האומץ שלהם חזר. הם יצאו מיד ממקומות המסתור שלהם והצטרפו לשאר העם כדי לעזור במערכה. הם התחילו לרדוף אחרי הפלשתים שברחו, והמילה וַיַּדְבְּקוּ מלמדת אותנו בדיוק איך הם עשו את זה. הם לא סתם רצו אחריהם מרחוק, אלא רצו כל כך מהר עד שהם ממש הצליחו להשיג אותם, לצמצם את הפער ולהילחם בהם פנים אל פנים.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״א
פסוק כ״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.