החורבן והביזה יקבלו ביטוי מוחשי ומשפיל, שבו ירושלים מדומה לזונה שמעמידים אותה ערומה כדי לביישה ולהכלימה על ידי הסרת מלבושיה, כאשר וְהִפְשִׁיטוּךְ אֶת־בְּגָדָיִךְ. שלילת סממני הכבוד וההדר נמשכת כאשר האויבים יבזזו את הרכוש וכן וְלָקְחוּ כְּלֵי תִפְאַרְתֵּךְ, מה שמרמז לפגיעה בסמלים הרוחניים והלאומיים המובהקים ביותר של העם. סמלים אלו, כדוגמת בגדי הכהונה וכלי בית המקדש, מסמלים את מוסדות המלוכה והכהונה ואת כל מה שיקר לאומה כעם ה'. עם זאת, ניתן להבין תיאור זה במובן פיזי ורחב יותר, ולפיו הבגדים והכלים מייצגים את כלל הרכוש שייבזז מבית המקדש ומהבתים הפרטיים בעיר.
יחזקאל, פרק כ״ג, פסוק כ״ו
וְהִפְשִׁיט֖וּךְ אֶת־בְּגָדָ֑יִךְ וְלָקְח֖וּ כְּלֵ֥י תִפְאַרְתֵּֽךְ׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.