יחזקאל, פרק כ״ג, פסוק מ״ה

Ezekiel 23:45Sefaria

וַאֲנָשִׁ֣ים צַדִּיקִ֗ם הֵ֚מָּה יִשְׁפְּט֣וּ אֽוֹתְהֶ֔ם מִשְׁפַּט֙ נֹֽאֲפ֔וֹת וּמִשְׁפַּ֖ט שֹׁפְכ֣וֹת דָּ֑ם כִּ֤י נֹֽאֲפֹת֙ הֵ֔נָּה וְדָ֖ם בִּידֵיהֶֽן׃ {ס}

תארו לעצמכם שאתם נכנסים לאולם בית משפט גדול, שבו עומדים לתת פסק דין על מעשים חמורים מאוד. הנביא מתאר את העונש של ממלכות יהודה ושומרון ממש כמו משפט כזה. השופטים במשפט הזה הם השרים של ממלכות בבל ואשור, והם נקראים וַאֲנָשִׁים צַדִּיקִם. למה הם מקבלים תואר כזה? לא בגלל שהם אנשים טובים, אלא משום שבמשפט הזה הם מתנהגים כמו דיינים חדים שיגזרו את העונש בצדק מוחלט ועל פי הדין. הפסוק גם משתמש במילה אוֹתְהֶם כדי ללמד אותנו שהמעשים הרעים שלהם השאירו עליהם מעין אות וסימן בולט, כמו מחלה שכולם יכולים לראות, שמוכיח את האשמה שלהם.


המשפט נערך על שני דברים קשים שהם עשו. הראשון הוא מִשְׁפַּט נֹאֲפוֹת, שזה בעצם משל לכך שהם עזבו את ה' ובחרו לעבוד עבודה זרה. האישום השני הוא וּמִשְׁפַּט שֹׁפְכוֹת דָּם, כי הפסוק אומר שיש וְדָם בִּידֵיהֶן. הכוונה היא שהם פגעו באנשים חפים מפשע והתנהגו באלימות קשה מתוך רדיפה אחרי כסף והשחתה של החברה. בגלל שהם פגעו גם בה' וגם באנשים אחרים, השופטים קובעים שהם יקבלו עונש נפרד והוגן על כל אחד מהמעשים האלה, כדי לנקות ולבער את הרע מן העולם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק מ״ד
פסוק מ״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.