יחזקאל, פרק כ״ג, פסוק מ״ז

Ezekiel 23:47Sefaria

וְרָגְמ֨וּ עֲלֵיהֶ֥ן אֶ֙בֶן֙ קָהָ֔ל וּבָרֵ֥א אוֹתְהֶ֖ן בְּחַרְבוֹתָ֑ם בְּנֵיהֶ֤ם וּבְנֽוֹתֵיהֶם֙ יַהֲרֹ֔גוּ וּבָתֵּיהֶ֖ן בָּאֵ֥שׁ יִשְׂרֹֽפוּ׃

העונש המוטל על העיר משמש כהוצאה לפועל של גזר דין משפטי התואם את חומרת חטאיה. קהל העמים יעניש אותן בהשלכת אבנים, בדומה למשפטן של נשים נואפות, כאשר וְרָגְמוּ עֲלֵיהֶן אֶבֶן קָהָל מסמל גם את מכונות המצור שיבנה האויב. בנוסף, העמים יכרתו ויקצצו אותן כעונש על שפיכות דמים, שכן משמעות המילה וּבָרֵא בביטוי וּבָרֵא אוֹתְהֶן בְּחַרְבוֹתָם היא קציצה וכריתה. לבסוף, בְּנֵיהֶם וּבְנוֹתֵיהֶם יַהֲרֹגוּ וּבָתֵּיהֶן בָּאֵשׁ יִשְׂרֹפוּ כהשלמת הענישה על חטא הניאוף. עונשים אלו מקבילים למיתות בית הדין החמורות של סקילה, הרג ושריפה, ולכן לא הוצרך הכתוב לפרט את עונש החנק הבסיסי.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק מ״ו
פסוק מ״ח

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.