יחזקאל, פרק כ״ג, פסוק מ״ח

Ezekiel 23:48Sefaria

וְהִשְׁבַּתִּ֥י זִמָּ֖ה מִן־הָאָ֑רֶץ וְנִוַּסְּרוּ֙ כׇּל־הַנָּשִׁ֔ים וְלֹ֥א תַעֲשֶׂ֖ינָה כְּזִמַּתְכֶֽנָה׃

העונש החמור המוטל על החוטאות נושא עמו תכלית חינוכית שנועדה לעקור את ההשחתה המוסרית מן העולם. כך יתקיים ביטול מוחלט ווְהִשְׁבַּתִּי זִמָּה, כלומר העבודה הזרה תיעקר מיד עם היציאה לגלות או בעקבות פחד המשפט. בעקבות זאת וְנִוַּסְּרוּ כׇּל־הַנָּשִׁים, שהן משל לאומות העולם שיקבלו מוסר וילמדו לקח, בתחילה בעל כורחן מתוך פחד מהעונש ולאחר מכן מתוך הפנמה ורצון. לבסוף האומות וְלֹא תַעֲשֶׂינָה כְּזִמַּתְכֶנָה, ויחדלו כליל מעבודה זרה, או לכל הפחות יירתעו מהגעה לרמת השחתה חמורה של החלפת אלוהיהן ועבודת אלים רבים במקביל.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק מ״ז
פסוק מ״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.