שמואל א, פרק י״ד, פסוק ט״ו

I Samuel 14:15Sefaria

וַתְּהִי֩ חֲרָדָ֨ה בַמַּחֲנֶ֤ה בַשָּׂדֶה֙ וּבְכׇל־הָעָ֔ם הַמַּצָּב֙ וְהַמַּשְׁחִ֔ית חָרְד֖וּ גַּם־הֵ֑מָּה וַתִּרְגַּ֣ז הָאָ֔רֶץ וַתְּהִ֖י לְחֶרְדַּ֥ת אֱלֹהִֽים׃

מהלך ההפתעה של יונתן ונושא כליו יצר בהלה עצומה במחנה הפלשתים, משום שהם היכו באמצע הדרך וגרמו ליושבי המחנה לחשוב בטעות שעמדות השמירה כבר הושמדו. הפחד התפשט במהירות והדביק גם את הַמַּצָּב וְהַמַּשְׁחִית, כלומר את החיל החונה והכוח המסתער, כדי להדגיש שאפילו אנשי מלחמה אמיצים נתקפו חרדה. עוצמת הבהלה מתוארת במילים וַתִּרְגַּז הָאָרֶץ, ביטוי המבטא רעידת אדמה ממשית או תיאור ציורי לכך שכל המחנה רעד וזע. לבסוף, המהומה הפכה למצב של וַתְּהִי לְחֶרְדַּת אֱלֹהִים, תיאור של פחד עצום וקיצוני, או אימה על טבעית שהפיל עליהם ה' וגרמה להם להילחם איש באחיו מפני שני לוחמים בלבד.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ד
פסוק ט״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.