שמואל א, פרק י״ד, פסוק ל׳

I Samuel 14:30Sefaria

אַ֗ף כִּ֡י לוּא֩ אָכֹ֨ל אָכַ֤ל הַיּוֹם֙ הָעָ֔ם מִשְּׁלַ֥ל אֹיְבָ֖יו אֲשֶׁ֣ר מָצָ֑א כִּ֥י עַתָּ֛ה לֹא־רָבְתָ֥ה מַכָּ֖ה בַּפְּלִשְׁתִּֽים׃

טעימה קטנה של דבש החזירה ליונתן את כוחותיו, ועל אחת כמה וכמה, אַף כִּי ובוודאי, מצב הלוחמים היה משתפר לוּא, אילו, היו אוכלים ארוחה של ממש. אילו אָכֹל אָכַל הַיּוֹם הָעָם מִשְּׁלַל אֹיְבָיו אֲשֶׁר מָצָא, כלומר מהביזה והמזון שכבר היו מוכנים לפניהם, המרדף לא היה מתעכב. גם אם האכילה עצמה הייתה גוזלת מעט זמן, הרווח היה עולה על ההפסד משום שהלוחמים היו מתחזקים כאנשי גבורה. מכאן נובעת השאלה הרטורית בסוף הדברים, כִּי עַתָּה לֹא רָבְתָה מַכָּה בַּפְּלִשְׁתִּים, שמשמעותה: וכי לא הייתה גדלה ומתרבה המכה באויב הרבה יותר אילו היו הלוחמים אוכלים ומתחזקים.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ט
פסוק ל״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.