דניאל, פרק ב׳, פסוק ל״ט

Daniel 2:39Sefaria

וּבָתְרָ֗ךְ תְּק֛וּם מַלְכ֥וּ אׇחֳרִ֖י (ארעא) [אֲרַ֣ע] מִנָּ֑ךְ וּמַלְכ֨וּ (תליתיא) [תְלִיתָאָ֤ה] אׇחֳרִי֙ דִּ֣י נְחָשָׁ֔א דִּ֥י תִשְׁלַ֖ט בְּכׇל־אַרְעָֽא׃

לאחר תום שלטונך ושלטון נכדך, וּבָתְרָךְ תְּקוּם מַלְכוּ אָחֳרִי אֲרַע מִנָּךְ, כלומר תעלה אימפריה שונה לחלוטין ונחותה ממלכות בבל, כשם שהכסף פחות בערכו מן הזהב וכשם שהחזה והזרועות נמוכים מן הראש. מלכות שנייה זו היא אימפריית מדי ופרס, שחיבורן הכפול נרמז בשתי זרועות הצלם. לאחר מכן תעלה וּמַלְכוּ תְלִיתָאָה אָחֳרִי דִּי נְחָשָׁא, מלכות שלישית וחזקה כנחושת המיוצגת בבטן ובירכיים, אשר מזוהה עם יוון, ולדעת חלק מן המפרשים כוללת בתוכה גם את רומי. מלכות קשה ותקיפה זו, דִּי תִשְׁלַט בְּכׇל־אַרְעָא, עתידה להתפשט ממרכז העולם ועד קצותיו ולכבוש את כל הארץ.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל״ח
פסוק מ׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.