יחזקאל, פרק כ״ג, פסוק ל״ו

Ezekiel 23:36Sefaria

וַיֹּ֤אמֶר יְהֹוָה֙ אֵלַ֔י בֶּן־אָדָ֕ם הֲתִשְׁפּ֥וֹט אֶֽת־אׇהֳלָ֖ה וְאֶת־אׇהֳלִיבָ֑ה וְהַגֵּ֣ד לָהֶ֔ן אֵ֖ת תּוֹעֲבוֹתֵיהֶֽן׃

יצא לכם פעם לאזור אומץ ולהסביר למישהו שהוא טעה, גם כשזה היה ממש לא נעים? ה' פונה אל הנביא ומבקש ממנו לעשות בדיוק את זה מול שתי האחיות מהמשל, אהלה ואהליבה. ה' שואל אותו הֲתִשְׁפּוֹט, כלומר, האם אתה מוכן להתווכח איתן ולהציג בפניהן את המעשים הרעים שלהן כדי שיבינו שטעו? ה' מוסיף ומצווה: וְהַגֵּד לָהֶן אֵת תּוֹעֲבוֹתֵיהֶן. עליו לפרט לשתי האחיות יחד את כל המעשים הלא טובים שעשו, כי שתיהן בחרו ללכת באותה דרך רעה. בשלב הזה של הנבואה, הסיפור הופך ממשל למציאות. הנביא מפסיק לדבר ברמזים, ומתחיל לתאר בצורה ישירה וברורה את החטאים האמיתיים של העם באותה תקופה, כמו פגיעה חמורה באנשים אחרים, עבודה זרה וזלזול בבית המקדש ובשבת.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל״ה
פסוק ל״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.