יחזקאל, פרק מ׳, פסוק כ״ה

Ezekiel 40:25Sefaria

וְחַלּוֹנִ֨ים ל֤וֹ וּלְאֵֽילַמָּו֙ סָבִ֣יב ׀ סָבִ֔יב כְּהַחַלֹּנ֖וֹת הָאֵ֑לֶּה חֲמִשִּׁ֤ים אַמָּה֙ אֹ֔רֶךְ וְרֹ֕חַב חָמֵ֥שׁ וְעֶשְׂרִ֖ים אַמָּֽה׃

בתאי השער ובכותלי האולמות המקיפים אותם נקבעו וְחַלּוֹנִים לוֹ וּלְאֵילַמָּו. חלונות אלו פוזרו סָבִיב סָבִיב ועוצבו בדיוק כְּהַחַלֹּנוֹת הָאֵלֶּה שבשערי המזרח והצפון, כחלק מהאחידות המבנית של המקדש. בניגוד למקובל, החלונות נבנו כשהם צרים מבפנים ורחבים מבחוץ, כדי לסמל שה' אינו זקוק לאור חיצוני שיאיר את פנים המבנה. מידות השער החיצון עומדות על חֲמִשִּׁים אַמָּה אֹרֶךְ, נתון המכוון למעשה לגובהו של השער, וְרֹחַב חָמֵשׁ וְעֶשְׂרִים אַמָּה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ד
פסוק כ״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.