מלכים א, פרק א׳, פסוק כ״ג

I Kings 1:23Sefaria

וַיַּגִּ֤ידוּ לַמֶּ֙לֶךְ֙ לֵאמֹ֔ר הִנֵּ֖ה נָתָ֣ן הַנָּבִ֑יא וַיָּבֹא֙ לִפְנֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ וַיִּשְׁתַּ֧חוּ לַמֶּ֛לֶךְ עַל־אַפָּ֖יו אָֽרְצָה׃

כניסתו של נתן הנביא אל דוד המלך מלווה בגינוני כבוד מובהקים המדגישים את סדרי השלטון. המילה וַיָּבֹא מקצרת תהליך מובן מאליו, שכן נתן המתין תחילה בחצר ונכנס אל תוך הבית והתייצב לפני המלך רק לאחר שקיבל רשות לכך. מיד עם כניסתו הוא וַיִּשְׁתַּחוּ למלך עַל אַפָּיו, כלומר השתחווה ארצה על פניו. אף על פי שנתן הוא נביא, הוא קד קידה עמוקה משום שהמלך עומד בראש השלטון המדיני, וכבודו ומוראו מוטלים על כולם ללא יוצא מן הכלל.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ב
פסוק כ״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.