שמואל א, פרק י״ד, פסוק י״ז

I Samuel 14:17Sefaria

וַיֹּ֣אמֶר שָׁא֗וּל לָעָם֙ אֲשֶׁ֣ר אִתּ֔וֹ פִּקְדוּ־נָ֣א וּרְא֔וּ מִ֖י הָלַ֣ךְ מֵעִמָּ֑נוּ וַֽיִּפְקְד֔וּ וְהִנֵּ֛ה אֵ֥ין יוֹנָתָ֖ן וְנֹשֵׂ֥א כֵלָֽיו׃

תארו לעצמכם שאתם מפקדים על צבא, ופתאום אתם שומעים רעש ומהומה אדירה מהמחנה של האויב. מה הייתם חושבים? שאול המלך שומע את המהומה הפתאומית במחנה פלשתים, ומתחיל לחשוד שאולי מישהו מהחיילים שלו קשור לזה. כדי להבין מה קרה, הוא נותן פקודה ואומר פִּקְדוּ, כלומר תספרו את החיילים ותבדקו מי חסר ומי עזב את המחנה שלנו. כשהם בודקים, הם מגלים שרק יונתן ונושא הכלים שלו אינם נמצאים. שאול מאוד מתפלא, הרי זה ממש לא הגיוני שרק שני אנשים יצליחו לעשות כזאת מהומה גדולה אצל האויב. ההפתעה הזאת גורמת לשאול להבין שהוא חייב לשאול באורים ותומים. הוא רוצה לברר מה קורה עם יונתן, ולהבין האם הפלשתים באמת בורחים ומפסידים, או שהם רק עושים תרגיל ומעמידים פנים כדי לפתות את בני ישראל להיכנס למארב.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ז
פסוק י״ח

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.