שמואל א, פרק י״ד, פסוק י״ז

I Samuel 14:17Sefaria

וַיֹּ֣אמֶר שָׁא֗וּל לָעָם֙ אֲשֶׁ֣ר אִתּ֔וֹ פִּקְדוּ־נָ֣א וּרְא֔וּ מִ֖י הָלַ֣ךְ מֵעִמָּ֑נוּ וַֽיִּפְקְד֔וּ וְהִנֵּ֛ה אֵ֥ין יוֹנָתָ֖ן וְנֹשֵׂ֥א כֵלָֽיו׃

לנוכח המהומה הפתאומית במחנה פלשתים, מתעורר חשדו של שאול כי הדבר קשור למישהו ממחנהו, והוא מבקש לברר מי עזב את השורות. לשם כך הוא מורה פִּקְדוּ, ציווי המבטא דרישה להתבוננות ולהשגחה על המצב באמצעות ספירת הנוכחים, כדי לגלות מִי אֵין ונעדר מן המחנה. תוצאות הבדיקה מגלות כי רק יונתן ונושא כליו חסרים, עובדה המעוררת פליאה שכן רחוק מן השכל ששני אנשים בלבד יחוללו מהומה כה רחבת היקף באויב. תגלית מפתיעה זו מובילה את שאול לדרוש באורים ותומים כדי לברר את מצבו של יונתן, ולעמוד על טיבה של נסיגת הפלשתים כדי לדעת אם מדובר בתבוסה אמתית או בתחבולה צבאית שנועדה לפתותם למארב.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ז
פסוק י״ח

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.