שופטים, פרק ט׳, פסוק י״א

Judges 9:11Sefaria

וַתֹּ֤אמֶר לָהֶם֙ הַתְּאֵנָ֔ה הֶחֳדַ֙לְתִּי֙ אֶת־מׇתְקִ֔י וְאֶת־תְּנוּבָתִ֖י הַטּוֹבָ֑ה וְהָ֣לַכְתִּ֔י לָנ֖וּעַ עַל־הָעֵצִֽים׃

תגובתה של הַתְּאֵנָה להצעת המלוכה מבטאת סירוב לוותר על נוחות אישית וחיי שגרה נעימים למען עול ההנהגה. היא תמהה אם ראוי שתעזוב את מׇתְקִי, כלומר את מתיקותה או את דבשה, וְאֶת־תְּנוּבָתִי הַטּוֹבָה, שהיא פריה ותוצרתה, רק כדי ללכת לָנּוּעַ עַל־הָעֵצִים בשלטון שנתפס בעיניה כחסר תכלית לעומת עשייתה המשמעותית. עם זאת, סירוב זה נתפס גם כסמל לאנוכיות והסתגרות של אדם המתענג על תכונותיו לעצמו, אינו מועיל לה' ולכלל, ומסרב להקריב את חלקו למען הציבור.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י׳
פסוק י״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.