שופטים, פרק ט׳, פסוק ז׳

Judges 9:7Sefaria

וַיַּגִּ֣דוּ לְיוֹתָ֗ם וַיֵּ֙לֶךְ֙ וַֽיַּעֲמֹד֙ בְּרֹ֣אשׁ הַר־גְּרִזִ֔ים וַיִּשָּׂ֥א קוֹל֖וֹ וַיִּקְרָ֑א וַיֹּ֣אמֶר לָהֶ֗ם שִׁמְע֤וּ אֵלַי֙ בַּעֲלֵ֣י שְׁכֶ֔ם וְיִשְׁמַ֥ע אֲלֵיכֶ֖ם אֱלֹהִֽים׃

לאחר הטבח באחיו והמלכת הרוצח אבימלך, מקבל יותם, צעיר הבנים, את הבשורה ויוצא לפעולה פומבית. הוא בוחר להתייצב בראש הר גרזים, המתנשא מעל העיר שכם [ביאור שטיינזלץ]. בחירת המקום אינה מקרית, שכן זהו הר בעל משמעות היסטורית ורוחנית שעליו נאמרו דברי התורה וממנו שמעו בני ישראל את הברכה והקללה [אברבנאל].

בפנייתו אל הקהל, יותם אינו קורא להם "אנשי שכם" אלא בַּעֲלֵי שְׁכֶם. הפרשנים מסבירים כי המילה בַּעֲלֵי משמעותה אדונים [מצודת ציון], והשימוש בה נועד להדגיש כי אנשים אלו מחשיבים את עצמם כאדוני העיר, אשר בחרו להמליך את אבימלך במקום לנקום את דם אחיו [אברבנאל]. יותם קורא להם להאזין לדבריו, ומבטיח כי השכר על כך יהיה שגם ה׳ ישמע אליהם [מצודת דוד, אברבנאל].

לצד ההבטחה, המילים וְיִשְׁמַע אֲלֵיכֶם אֱלֹהִים מקפלות בתוכן גם אזהרה. יותם מצהיר כי ה׳ הוא השופט אשר ישפוט ביניהם [מלבי"ם, ביאור שטיינזלץ]. יתרה מכך, טמון כאן רמז לעתיד הקרוב: כשם שיותם קורא וצועק אליהם כעת מפני אבימלך, כך יבוא יום שבו בעלי שכם יצעקו אל ה׳ מרוב סבלם תחת שלטון אותו מלך שהם עצמם המליכו [אברבנאל].

מבחינת נוסח הכתוב, יש לציין כי בחלק מן הספרים המילים וַיַּגִּדוּ וכן גְּרִזִים מופיעות בכתיב חסר, ללא האות יו"ד [מנחת שי].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ו׳
פסוק ח׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.