מלכים א, פרק א׳, פסוק מ״ב

I Kings 1:42Sefaria

עוֹדֶ֣נּוּ מְדַבֵּ֔ר וְהִנֵּ֧ה יוֹנָתָ֛ן בֶּן־אֶבְיָתָ֥ר הַכֹּהֵ֖ן בָּ֑א וַיֹּ֤אמֶר אֲדֹנִיָּ֙הוּ֙ בֹּ֔א כִּ֣י אִ֥ישׁ חַ֛יִל אַ֖תָּה וְט֥וֹב תְּבַשֵּֽׂר׃

יצא לכם פעם לחכות במתח להודעה חשובה מאוד, ופתאום לראות מישהו מגיע אליכם בריצה? זה בדיוק מה שקורה לאדוניהו. בזמן שהוא חוגג את ההמלכה שלו מחוץ לעיר, יש אווירה מאוד מתוחה וכולם מחכים לדעת מה קורה. פתאום מופיע יונתן. יונתן בכלל לא הוזמן לחגיגה, אלא נשאר בירושלים כדי לעקוב אחרי העניינים. כשאדוניהו שומע רעש חזק מגיע מהעיר, הוא מקווה שיונתן אסף את הגיבורים כדי לשמוח ולהריע לו. אדוניהו פונה אל יונתן וקורא לו איש חיל. הכוונה היא לאדם מצוין, זריז וטוב. בגלל שיונתן הוא אדם כזה, אדוניהו בטוח שהוא מגיע עם בשורה משמחת ואומר לו וטוב תבשר. הוא מאמין שאדם מעולה וטוב יתאמץ במיוחד כדי להביא איתו תמיד חדשות טובות.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק מ״א
פסוק מ״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.