שופטים, פרק ט׳, פסוק נ״ג

Judges 9:53Sefaria

וַתַּשְׁלֵ֞ךְ אִשָּׁ֥ה אַחַ֛ת פֶּ֥לַח רֶ֖כֶב עַל־רֹ֣אשׁ אֲבִימֶ֑לֶךְ וַתָּ֖רִץ אֶת־גֻּלְגׇּלְתּֽוֹ׃

האם שמתם לב פעם שלפעמים עונש מגיע בדרך שמזכירה מאוד את המעשה הלא טוב שאדם עשה? כאשר אבימלך מתקרב אל המגדל, אישה אחת שעומדת למעלה על הגג משליכה אבן ופוגעת בו בהפתעה. האבן הזו נקראת פֶּלַח רֶכֶב, שזה בעצם חתיכה של אבן ריחיים. אבן הריחיים העליונה נקראת כך כי היא מונחת ו"רוכבת" על האבן שמתחתיה, והמילה פלח פירושה חתיכה מאותה אבן. כאשר האבן נופלת על אבימלך, המילה וַתָּרִץ מתארת את המכה ששברה את גֻּלְגָּלְתּוֹ, כלומר פגעה בראש שלו. האירוע הזה לא קרה במקרה. קודם כל, הוא מקיים את הקללה של יותם, שבגללה אישה היא זו שהביאה לעונש של אבימלך. בנוסף, יש כאן עונש של מידה כנגד מידה: בגלל שאבימלך עשה מעשה קשה וגרם למותם של אחיו על אבן אחת, הוא קיבל את העונש שלו בדיוק באותה הדרך ונפגע בעצמו מאבן.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק נ״ב
פסוק נ״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.