דניאל, פרק ב׳, פסוק כ״ג

Daniel 2:23Sefaria

לָ֣ךְ ׀ אֱלָ֣הּ אֲבָהָתִ֗י מְהוֹדֵ֤א וּמְשַׁבַּח֙ אֲנָ֔ה דִּ֧י חׇכְמְתָ֛א וּגְבוּרְתָ֖א יְהַ֣בְתְּ לִ֑י וּכְעַ֤ן הֽוֹדַעְתַּ֙נִי֙ דִּֽי־בְעֵ֣ינָא מִנָּ֔ךְ דִּֽי־מִלַּ֥ת מַלְכָּ֖א הוֹדַעְתֶּֽנָא׃

דניאל פונה לה' בהודאה ומכריז לָךְ אֱלָהּ אֲבָהָתִי מְהוֹדֵא וּמְשַׁבַּח אֲנָה, לך אלוהי אבותי אני מודה ומשבח, תוך שהוא תולה את ההתגלות שזכה לה בזכות אבותיו הקדושים ולא בצדקתו האישית. הוא מודה על כך שחׇכְמְתָא וּגְבוּרְתָא יְהַבְתְּ לִי, חכמה וגבורה שניתנו לו ככלים מעשיים להצלה, הבאות לידי ביטוי בהבנת סוד המלך ובאומץ הלב לעמוד בפניו. בהמשך תפילתו דניאל אומר וּכְעַן הֽוֹדַעְתַּנִי דִּֽי־בְעֵינָא מִנָּךְ דִּֽי־מִלַּת מַלְכָּא הוֹדַעְתֶּנָא, וכעת הודעת לי את אשר ביקשנו ממך, את דבר המלך הודעתנו. אף שסוד המלך נגלה רק לו, דניאל משתמש בלשון רבים כדי להדגיש שהמענה האלוהי וההצלה הגיעו בזכות התפילה המשותפת של חבריו, ומתוך רצון שלא להתנשא עליהם.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ב
פסוק כ״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.