דניאל, פרק ב׳, פסוק ל״ב

Daniel 2:32Sefaria

ה֣וּא צַלְמָ֗א רֵאשֵׁהּ֙ דִּֽי־דְהַ֣ב טָ֔ב חֲד֥וֹהִי וּדְרָע֖וֹהִי דִּ֣י כְסַ֑ף מְע֥וֹהִי וְיַרְכָתֵ֖הּ דִּ֥י נְחָֽשׁ׃

יצא לכם פעם לנסות לתאר חלום שחלמתם למישהו אחר? דניאל עושה בדיוק את זה, אבל הוא מתאר למלך נבוכדנאצר את החלום של המלך בעצמו. דניאל עומד מול המלך, מכוון את המבט אל עבר הפסל הגדול שהופיע בחלום ומבקש ממנו להתבונן היטב בדמות. כדי שהמלך יהיה בטוח, דניאל אומר הוּא צַלְמָא, כלומר, זהו בדיוק אותו הפסל שראית. דניאל מתחיל לתאר את הפסל המיוחד, שעשוי מסוגים שונים של מתכות, מלמעלה ועד למטה. הוא מסביר שרֵאשֵׁהּ דִּי דְהַב טָב, הראש של הפסל עשוי מזהב טוב. מתחתיו נמצאים חֲדוֹהִי וּדְרָעוֹהִי, שהם החזה והזרועות, והם עשויים מכסף. בהמשך הגוף נמצאים מְעוֹהִי וְיַרְכָתֵהּ, שהם הבטן והירכיים, שהן החלק העליון של הרגל, והם עשויים מנחושת.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל״א
פסוק ל״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.