דניאל, פרק ב׳, פסוק כ׳

Daniel 2:20Sefaria

עָנֵ֤ה דָֽנִיֵּאל֙ וְאָמַ֔ר לֶהֱוֵ֨א שְׁמֵ֤הּ דִּֽי־אֱלָהָא֙ מְבָרַ֔ךְ מִן־עָלְמָ֖א וְעַ֣ד עָלְמָ֑א דִּ֧י חׇכְמְתָ֛א וּגְבוּרְתָ֖א דִּ֥י לֵֽהּ־הִֽיא׃

In a sudden moment of revelation and rescue, a deep prayer of gratitude bursts forth. This prayer is more than a simple hymn of praise; it is a profound philosophical and moral declaration about human insignificance and the true source of knowledge and power in the universe. The opening words mark the formal start of this address [יוסף אבן יחיא]. The prayer is carefully structured, beginning with general praise for how God manages all of reality, before shifting into personal gratitude for the specific care Daniel received [מלבי״ם].

The declaration that God's name should be blessed forever [ביאור שטיינזלץ] carries a vast scope across both space and time. In a spatial sense, it means God is praised from the lowest earthly realms all the way up to the highest heavens [מצודת דוד]. From a temporal perspective, the blessing stretches from this current world into the next [יוסף אבן יחיא]. God is the root of all existence, sustaining the present world through His will, and He will continue to do so into eternity when He creates a new reality [מלבי״ם].

The core of the prayer focuses on two essential traits: wisdom and power. This focus is deliberate and carries multiple layers of meaning. On an immediate level, it directly reflects the recent events. The wisdom highlights how God revealed the hidden secret of the dream and its meaning. The power points to God's ultimate control over history, demonstrating His ability to bring down mighty rulers and elevate the lowly at the end of days [יוסף אבן יחיא].

On a deeper theological level, this is a firm statement that true wisdom and power belong exclusively to God. These are not simply traits He possesses, but His very essence. Any intelligence or strength found in created beings—whether heavenly or earthly—does not truly belong to them. Instead, it is merely an overflow of energy granted by the Creator, entrusted to them as a temporary deposit [אבן עזרא, מלבי״ם].

Finally, this focus delivers a sharp moral lesson about humility. Daniel could have easily taken personal credit for his rescue. He might have felt proud of the cleverness he used when speaking carefully to the captain of the guard, or the bravery required to approach the king and beg for more time to save his own life and the lives of the Babylonian wise men. Yet, by declaring that all wisdom and power belong to God alone, Daniel teaches us never to claim the glory for our successes. He recognized that even his thoughts, words, and courage did not come from within. God guided his steps and acted through him, and without Him, Daniel would have had no ability to accomplish anything [אלשיך].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.