דניאל, פרק ב׳, פסוק מ״ו

Daniel 2:46Sefaria

בֵּ֠אדַ֠יִן מַלְכָּ֤א נְבֽוּכַדְנֶצַּר֙ נְפַ֣ל עַל־אַנְפּ֔וֹהִי וּלְדָנִיֵּ֖אל סְגִ֑ד וּמִנְחָה֙ וְנִ֣יחֹחִ֔ין אֲמַ֖ר לְנַסָּ֥כָה לֵֽהּ׃

בֵּאדַיִן, אז, מתוך השתאות מגילוי הסוד, מַלְכָּא נְבוּכַדְנֶצַּר נְפַל עַל־אַנְפּוֹהִי וּלְדָנִיֵּאל סְגִד, כלומר נופל על פניו ומשתחווה. המלך מבין שחכמה זו אינה יכולה לנבוע משכל אנושי אלא מעידה על מדרגה אלוהית, ולכן מבקש לעבוד את דניאל כצינור המקשר אל ה'. לשם כך הוא מצווה להקריב לפניו וּמִנְחָה וְנִיחֹחִין, שהם מנחה ממש ויין המיועד לנסכים. עם זאת, הכתוב מדגיש שהמלך רק אֲמַר לְנַסָּכָה לֵהּ, ציווה לנסך לו, שכן דניאל סירב בתוקף לקבל את העבודה הזרה, מנע את מעשה ההקרבה בפועל והקפיד שהכבוד יופנה אך ורק לה'.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק מ״ה
פסוק מ״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.