דניאל, פרק ב׳, פסוק ח׳

Daniel 2:8Sefaria

עָנֵ֤ה מַלְכָּא֙ וְאָמַ֔ר מִן־יַצִּיב֙ יָדַ֣ע אֲנָ֔ה דִּ֥י עִדָּנָ֖א אַנְתּ֣וּן זָבְנִ֑ין כׇּל־קֳבֵל֙ דִּ֣י חֲזֵית֔וֹן דִּ֥י אַזְדָּ֖א מִנִּ֥י מִלְּתָֽא׃

קרה לכם פעם שמישהו ניסה להתחמק ממשימה שנתתם לו, ומיד שמתם לב לזה? זה בדיוק מה שקורה למלך. המלך מזהה שהיועצים והחכמים שלו נמצאים בבעיה, כי הוא שכח את החלום שלו והם לא יכולים לפתור אותו. הוא מבין שכל הבקשות שלהם הן רק תירוץ בניסיון להתחמק.


לכן, המלך אומר להם מִן יַצִּיב יָדַע אֲנָה, כלומר, אני יודע באמת ובוודאות. המילה יַצִּיב פירושה אמת, כמו דבר יציב שעומד חזק ומתקיים. המלך ממשיך, מאשים אותם ואומר דִּי עִדָּנָא אַנְתּוּן זָבְנִין, והכוונה היא שאתם מנסים לקנות זמן. הוא אומר להם שהם רק מנסים לדחות את הדברים, בתקווה שהוא יירגע וישנה את דעתו, או שהם ימצאו איזו תחבולה כדי להינצל מהעונש.


המלך מסביר להם בדיוק למה הם מתנהגים ככה ואומר כׇּל קֳבֵל דִּי חֲזֵיתוֹן דִּי אַזְדָּא מִנִּי מִלְּתָא, שזה אומר, מכיוון שראיתם שהחלום הלך ונשכח ממני. המלך חושף את ההתנהגות שלהם: הם הרי יודעים שהוא שכח לגמרי את החלום, ובכל זאת הם ממשיכים לבקש ממנו שיספר להם אותו. המלך מבהיר להם שהוא מבין את התרגיל, ושום ניסיון שלהם למשוך זמן או להתווכח לא יעזור להם לבטל את הגזרה שקבע.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פסוק ט׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.