דניאל, פרק ב׳, פסוק ח׳

Daniel 2:8Sefaria

עָנֵ֤ה מַלְכָּא֙ וְאָמַ֔ר מִן־יַצִּיב֙ יָדַ֣ע אֲנָ֔ה דִּ֥י עִדָּנָ֖א אַנְתּ֣וּן זָבְנִ֑ין כׇּל־קֳבֵל֙ דִּ֣י חֲזֵית֔וֹן דִּ֥י אַזְדָּ֖א מִנִּ֥י מִלְּתָֽא׃

עָנֵה מַלְכָּא וְאָמַר ליועציו כי הוא מזהה את מצוקתם ומאשים אותם בניסיון נואש להתחמק מהגזרה שנגזרה עליהם. הוא מצהיר כי מִן יַצִּיב יָדַע אֲנָה, כלומר הוא יודע באמת ובוודאות מוחלטת, דִּי עִדָּנָא אַנְתּוּן זָבְנִין. כוונתו היא שהם מנסים לקנות זמן בתקווה שיירגע, ויש המפרשים שמשמעות הדבר היא שהם כבר מכורים ומסורים למיתה בשל תרמיתם. התנהגותם נובעת מכך שכׇּל קֳבֵל דִּי חֲזֵיתוֹן דִּי אַזְדָּא מִנִּי מִלְּתָא, שכן הם הבינו שהחלום נשכח ממנו לחלוטין ולכן הם מבקשים בצביעות שיספר אותו. המלך מבהיר להם כי החלטתו סופית ושום עקשנות לא תמנע את השמדתם.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פסוק ט׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.