יחזקאל, פרק ט״ז, פסוק נ״ו

Ezekiel 16:56Sefaria

וְל֤וֹא הָֽיְתָה֙ סְדֹ֣ם אֲחוֹתֵ֔ךְ לִשְׁמוּעָ֖ה בְּפִ֑יךְ בְּי֖וֹם גְּאוֹנָֽיִךְ׃

בימי שלטונה ושלוותה של ירושלים, המכונים בְּיוֹם גְּאוֹנָיִךְ משום שתושביה התגאו בדברים רבים ושונים, עמד גורלה המר של סדום ברקע אך לא נלמד כראוי. ייתכן שהנביא קובע כי ירושלים התעלמה מן הלקח, ועל כן וְלוֹא הָיְתָה סְדֹם אֲחוֹתֵךְ לִשְׁמוּעָה בְּפִיךְ, כלומר היא לא הזכירה את חורבן העיר כדי להזהיר את תושביה מתוצאות הגאווה. לחלופין, הדברים נאמרים כתמיהה רטורית המדגישה אירוניה מרה, שכן ירושלים דווקא הרבתה להזכיר את סדום כקללה וכאיום כלפי אחרים שיענשו כמותה. למרות שהעיר השתמשה באסון זה כדי להוכיח את הרבים, היא עצמה ביצעה מעשים מתועבים אף יותר ולבסוף ספגה עונש דומה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק נ״ה
פסוק נ״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.