יחזקאל, פרק ט״ז, פסוק ס״ג

Ezekiel 16:63Sefaria

לְמַ֤עַן תִּזְכְּרִי֙ וָבֹ֔שְׁתְּ וְלֹ֨א יִֽהְיֶה־לָּ֥ךְ עוֹד֙ פִּתְח֣וֹן פֶּ֔ה מִפְּנֵ֖י כְּלִמָּתֵ֑ךְ בְּכַפְּרִי־לָךְ֙ לְכׇל־אֲשֶׁ֣ר עָשִׂ֔ית נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יֱהֹוִֽה׃ {פ}

הגאולה העתידית וחסד החינם שיעניק ה' לעם יעוררו בהם ענווה והכנעה, לְמַעַן תִּזְכְּרִי את חטאייך וָבֹשְׁתְּ, כלומר תתביישי על כך שה' מקיים את בריתו למרות שהפרת אותה לחלוטין. מתוך ההכרה בחומרת מעשיהם לעומת עמים אחרים, וְלֹא יִהְיֶה לָּךְ עוֹד פִּתְחוֹן פֶּה, ולא יהיה לעם עוד אומץ לדבר ביוהרה או להתלונן כלפי ה' על קשיי הגלות. התמורה התודעתית הזו תגיע לשיאה בְּכַפְּרִי לָךְ לְכָל אֲשֶׁר עָשִׂית, כאשר הסליחה האלוהית המוחלטת תחשוף את הפער בין בגידת העם לנאמנותו של ה'.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ס״ב
פרק י״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.