דברים, פרק כ״ח, פסוק כ״א

פרשת כי תבוא

Deuteronomy 28:21Sefaria

יַדְבֵּ֧ק יְהֹוָ֛ה בְּךָ֖ אֶת־הַדָּ֑בֶר עַ֚ד כַּלֹּת֣וֹ אֹֽתְךָ֔ מֵעַל֙ הָאֲדָמָ֔ה אֲשֶׁר־אַתָּ֥ה בָא־שָׁ֖מָּה לְרִשְׁתָּֽהּ׃

תחת הברכה שליוותה את העם, יַדְבֵּק ה' בְּךָ אֶת הַדָּבֶר במגפה קשה ומהירה העוברת מאדם לאדם ואף נדבקת לבגדים. טומאת החטאים וייסורי המצפון של העם יעצימו את כוח ההרס של המחלה, אך עצם ההדבקה מותירה פתח לתקווה שנועד לעוררם לתשובה, שכן מכה שנדבקת ניתן עדיין לרפא ולהסיר בטרם תונחת מכה סופית. המציאות תהיה מחרידה כבעיר הנתונה במצור, כאשר ריבוי המתים יאלץ את הניצולים לצאת מחוץ לחומות לקבורה, ושם יפלו קורבן לחרב האויב. המגפה תימשך עַד כַּלֹּתוֹ אֹתְךָ מֵעַל הָאֲדָמָה, כך שהניצולים המעטים ייאלצו לעקור ולברוח מארץ ישראל אֲשֶׁר אַתָּה בָא שָׁמָּה לְרִשְׁתָּהּ. אף על פי כן, חסרונה של האות וי"ו במילה כַּלֹּתוֹ רומז לכך שהשכינה תלווה את ישראל בגלותם, ותבטיח כי לעולם לא יושמדו כליל מן העולם.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ׳
פסוק כ״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.