דברים, פרק כ״ח, פסוק מ״ו

פרשת כי תבוא

Deuteronomy 28:46Sefaria

וְהָי֣וּ בְךָ֔ לְא֖וֹת וּלְמוֹפֵ֑ת וּֽבְזַרְעֲךָ֖ עַד־עוֹלָֽם׃

ההשלכות החמורות שיחולו על העם אינן משמשות רק כעונש, אלא נושאות עמן תפקיד היסטורי וחינוכי עמוק. הן נועדו להוות סמל מתמשך ולקח מוסרי מהדהד לדורות.

הגישה המרכזית בקרב הפרשנים היא שהמכות והקללות יהיו לְאוֹת וּלְמוֹפֵת – סימן המעיד על המרד בה' ועל המעשים הרעים של העם [אבן עזרא, רשב"ם, ביאור יש"ר, ביאור שטיינזלץ]. מעבר לכך, החורבן יהפוך לדגם של קללה, כך שכאשר אדם ירצה לקלל את שונאו, הוא יאחל לו גורל דומה [רשב"ם, ביאור שטיינזלץ]. במבט רחב ואוניברסלי יותר, עונשים אלו יהפכו לעדות היסטורית להשגחת ה', וישמשו כמופת וכאזהרה מוסרית לעמים אחרים שיראו את שאירע וייקחו מכך מוסר [רש"ר הירש, ביאור יש"ר]. מנגד, קיימת גישה ייחודית הגורסת כי האות והמופת אינם הקללות עצמן, אלא דווקא שמירת המצוות והחוקים. לפי תפיסה זו, ההקלה בגלות בעקבות ההתחזקות בתורה, אל מול הצרות הבאות בעקבות רפיון בה, הם שיהוו את האות לכך שהכול תלוי בשקידת התורה [העמק דבר].

הפסוק ממשיך ומציין כי מציאות זו תחול גם וּבְזַרְעֲךָ. אזכור הדורות הבאים נועד להזכיר להם את חטאי אבותיהם [אבן עזרא]. עם זאת, מתעוררת השאלה מדוע שהבנים ייענשו על חטאי האבות, שהרי ה' שופט צדק. ההסבר לכך הוא שהמכות פוגעות תחילה בחוטאים עצמם בדרך פלא, אך לאחר מכן ההשלכות ממשיכות לעבור לזרעם בדרך הטבע. מכיוון שהבנים אינם זכאים לנס שיציל אותם ממציאות זו, הם נותרים במצב הקשה שהורישו להם אבותיהם [ביאור יש"ר], ואף בנים שגדלו ללא ידיעת התורה יחוו את תוצאות החורבן [העמק דבר].

באשר למילים עַד עוֹלָם, הפרשנים מסבירים כי אין הכוונה לנצח ממש, אלא לזמן רב [ביאור יש"ר], או שהמצב יימשך כל עוד העם יתמיד במרד ובחטא [שד"ל]. לבסוף, מובאת נחמה מתוך דיוק הלשון: מה שיישאר לעד הוא עצם הזיכרון והלקח, כלומר האות והמופת, אך הקללות והייסורים עצמם לא יימשכו לעולם [קונטרס חיבה יתירה].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק מ״ה
פסוק מ״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.