דברים, פרק כ״ח, פסוק מ״א

פרשת כי תבוא

Deuteronomy 28:41Sefaria

בָּנִ֥ים וּבָנ֖וֹת תּוֹלִ֑יד וְלֹא־יִהְי֣וּ לָ֔ךְ כִּ֥י יֵלְכ֖וּ בַּשֶּֽׁבִי׃

הקללה מציגה שבר משפחתי עמוק, שבו ההמשכיות הטבעית של הבאת ילדים לעולם הופכת למקור של כאב ואובדן.

המילים בנים ובנות תוליד מבטאות את ההשקעה העצומה של ההורים בגידול הילדים. ההורים יטרחו ויוציאו את כל משאביהם על ילדיהם, אך בסופו של דבר ההשקעה הזו לא תהיה לטובתם האישית, אלא לטובת האויבים שישתעבדו בהם [בכור שור].

הקביעה ולא יהיו לך כי ילכו בשבי מוסברת על ידי הפרשנים בשני אופנים שונים, המציגים את נסיבות הנפילה בשבי. גישה אחת תולה זאת במצוקת הרעב והמחסור; הילדים ייאלצו לשוטט ולנדוד אנה ואנה כדי לחפש לעצמם מזון, ובמהלך חיפושיהם ייתקלו באויבים שייקחו אותם בשבי [רלב"ג]. מנגד, גישה אחרת מסבירה כי השבי יתרחש כאשר העם כבר נמצא בגלות. אם האומה שבתוכה הם גולים תצא למלחמה נגד אומה אחרת, הבנים והבנות שיימצאו שם בקו החזית ייפלו בשבי האויב הזר [העמק דבר].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק מ׳
פסוק מ״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.