דברים, פרק כ״ח, פסוק מ״א

פרשת כי תבוא

Deuteronomy 28:41Sefaria

בָּנִ֥ים וּבָנ֖וֹת תּוֹלִ֑יד וְלֹא־יִהְי֣וּ לָ֔ךְ כִּ֥י יֵלְכ֖וּ בַּשֶּֽׁבִי׃

יצא לכם פעם לחשוב כמה מאמץ ואהבה ההורים שלכם משקיעים בכם בכל יום? הם דואגים לכם, מאכילים אתכם ונותנים לכם את כל מה שיש להם. התורה מזהירה מפני מצב עצוב מאוד שבו התהליך הטבעי והמשמח הזה משתבש. כאשר כתוב בנים ובנות תוליד, הכוונה היא להשקעה העצומה של ההורים בגידול הילדים שלהם. ההורים יטרחו ויתנו את כל כוחם למען המשפחה, אך בסופו של דבר, בגלל תקופה קשה של רעב ומחסור, הילדים ייאלצו לנדוד רחוק כדי לחפש לעצמם אוכל. בזמן הנדודים האלה, הם ייתפסו על ידי אויבים ויילקחו מהבית. זהו ההסבר למילים ולא יהיו לך כי ילכו בשבי - הילדים לא יישארו עם הוריהם, וכל ההשקעה הרבה שההורים נתנו להם תהיה בסוף לטובת האויבים שלקחו אותם, במקום שהמשפחה תישאר יחד.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק מ׳
פסוק מ״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.