יחזקאל, פרק ט״ז, פסוק י׳

Ezekiel 16:10Sefaria

וָאַלְבִּישֵׁ֣ךְ רִקְמָ֔ה וָאֶנְעֲלֵ֖ךְ תָּ֑חַשׁ וָאֶחְבְּשֵׁ֣ךְ בַּשֵּׁ֔שׁ וַאֲכַסֵּ֖ךְ מֶֽשִׁי׃

יצא לכם פעם להתלבש בבגדים הכי חגיגיים ומפוארים שלכם לקראת אירוע מיוחד מאוד? כשבני ישראל יצאו ממצרים, הם לא יצאו משם כמו קבוצת עבדים שבורחת בבגדים קרועים. ה' התייחס אליהם כמו אל עם חופשי וחשוב, והעניק להם המון אהבה.


ה' מתאר את האהבה והקרבה הזו כמו מלך שמלביש את העם שלו בבגדים הכי יפים שיש. תחילה הוא אומר וָאַלְבִּישֵׁךְ רִקְמָה, כלומר הוא נתן להם בגדים צבעוניים ומקושטים. לאחר מכן וָאֶנְעֲלֵךְ תָּחַשׁ, ה' נעל לרגליהם נעליים מצוינות שעשויות מעור משובח של חיה מיוחדת שנקראת תחש. הוא ממשיך ואומר וָאֶחְבְּשֵׁךְ בַּשֵּׁשׁ, שזה אומר שהוא קשר להם חגורה יפה שעשויה מפשתן איכותי וטוב, ולבסוף וַאֲכַסֵּךְ מֶשִׁי, הוא עטף אותם מבחוץ בבגדי משי מהודרים. כל הבגדים המפוארים האלו מזכירים לנו את בגדי הקודש היפים של הכהנים שעבדו במשכן, והם באים ללמד אותנו עד כמה בני ישראל קרובים ויקרים לה'.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט׳
פסוק י״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.