בגידתה של האומה נובעת מכך שלֹא־זָכַרְתְּ אֶת־יְמֵי נְעוּרַיִךְ, כלומר התעלמת מחסדי העבר שהעניק לך ה' בתחילת הדרך, כדוגמת ההצלה ממצרים. כפיות טובה זו הובילה למעשים מתועבים שעליהם נאמר וַתִּרְגְּזִי־לִי, שכן הם לא רק הכעיסו את ה' אלא גרמו לזעזוע עמוק. בתגובה לכך ה' מכריז וְגַם־אֲנִי הֵא דַּרְכֵּךְ בְּרֹאשׁ נָתַתִּי, הנה אני מביא עליך עונש של מידה כנגד מידה המותאם בדיוק למעשייך. על חטאים אלו מוסיף ה' וְלֹא עָשִׂית אֶת־הַזִּמָּה עַל כָּל־תּוֹעֲבֹתָיִךְ, קביעה שניתן להבינה כהאשמה על כך שהעם לא עצר לחשוב ולתכנן כיצד לשוב בתשובה, או לחלופין כשאלה רטורית התוהה וכי לא הוספת גם פריצות עמוקה על כל שאר חטאייך.
יחזקאל, פרק ט״ז, פסוק מ״ג
יַ֗עַן אֲשֶׁ֤ר לֹֽא־[זָכַרְתְּ֙] (זכרתי) אֶת־יְמֵ֣י נְעוּרַ֔יִךְ וַתִּרְגְּזִי־לִ֖י בְּכׇל־אֵ֑לֶּה וְגַם־אֲנִ֨י הֵ֜א דַּרְכֵּ֣ךְ ׀ בְּרֹ֣אשׁ נָתַ֗תִּי נְאֻם֙ אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֔ה וְלֹ֤א (עשיתי) [עָשִׂית֙] אֶת־הַזִּמָּ֔ה עַ֖ל כׇּל־תּוֹעֲבֹתָֽיִךְ׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.