דברים, פרק כ״ח, פסוק כ״ג

פרשת כי תבוא

Deuteronomy 28:23Sefaria

וְהָי֥וּ שָׁמֶ֛יךָ אֲשֶׁ֥ר עַל־רֹאשְׁךָ֖ נְחֹ֑שֶׁת וְהָאָ֥רֶץ אֲשֶׁר־תַּחְתֶּ֖יךָ בַּרְזֶֽל׃

A chilling image of a sealed and hostile natural world emerges as a severe threat of absolute drought and agricultural collapse. The heavens and the earth, originally designed to sustain human life, transform into the primary agents of punishment for human wrongdoing [אלשיך]. The sky above becomes as impenetrable and strong as copper, refusing to release a single drop of rain, while the ground below turns as dry, hard, and barren as iron [אבן עזרא, חזקוני, נתינה לגר, ביאור שטיינזלץ, רלב״ג]. Instead of blessed showers, harsh winds sweep down from the dry mountain peaks, carrying heavy dust and dirt. This debris batters the people, blinding them and leaving them entirely defenseless against their enemies [רשב״ם, אלשיך]. This devastation is highly focused, demonstrating clear divine providence. The drought and famine are not broad regional climate events; they strike exclusively at the location of the sinners. In neighboring lands, rain falls freely and the earth yields plentiful crops. This sharp contrast serves as undeniable proof that the disaster is a direct consequence of sin rather than a mere shift in the weather [העמק דבר, תולדות יצחק, רש״ר הירש, ביאור יש״ר, שפתי כהן].

The primary approach among commentators highlights a fundamental difference between this severe warning and the parallel curses recorded earlier in the Book of Leviticus. While the earlier curses were spoken directly by God, these warnings in the Book of Deuteronomy are articulated by Moses himself [רש״י, שד״ל]. This does not mean Moses invented them, as the entire Torah originates from Heaven. Rather, speaking as a prophet with divine inspiration, Moses formulated these warnings in his own words after receiving permission from God [שפתי חכמים, משכיל לדוד, אם למקרא, דברי דוד].

Formulating the message personally allowed Moses to slightly soften the severity of the blow. In Leviticus, God threatens a sky of iron and an earth of copper. A sky of iron yields absolutely no moisture, leading to total destruction, while an earth of copper sweats and rots whatever few crops manage to grow. Here, Moses deliberately reverses the order. He describes a sky of copper, which releases just enough moisture to prevent the complete annihilation of the world, and an earth of iron, which prevents the remaining produce from rotting [רש״י, מזרחי]. To further temper the force of the warning, Moses shifts his language from the plural to the singular [רש״י, ברכת אשר על התורה].

Despite Moses' efforts to mitigate the disaster, the ultimate reality remains intensely harsh: the earth fails to produce fruit, and the sky withholds its rain [רש״י, שפתי חכמים]. Some even note that the literal phrasing, describing the sky and earth strictly as copper and iron rather than merely comparing them to these metals, reflects the sheer, unyielding intensity of the actual punishment [דברי דוד]. Furthermore, the fact that these warnings are delivered by Moses introduces a uniquely severe dimension. When God delivers His curses in Leviticus, they are carefully measured, limited in number, and ultimately conclude with a promise of comfort and redemption, as His punishments are designed to cleanse the people and ensure their future well-being. In stark contrast, the warnings delivered by Moses are boundless in number and offer no concluding promise of comfort or eventual redemption [גור אריה].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.