דברים, פרק כ״ח, פסוק כ״ו

פרשת כי תבוא

Deuteronomy 28:26Sefaria

וְהָיְתָ֤ה נִבְלָֽתְךָ֙ לְמַֽאֲכָ֔ל לְכׇל־ע֥וֹף הַשָּׁמַ֖יִם וּלְבֶהֱמַ֣ת הָאָ֑רֶץ וְאֵ֖ין מַחֲרִֽיד׃

חשבתם פעם מה קורה כשציפורים מתאספות סביב אוכל ברחוב ופתאום מישהו מתקרב? הן מיד נבהלות ועפות משם. התורה מתארת מצב עצוב של עונש, שבו נשארות נבלות של בעלי חיים זרוקות בשדה ואף אחד לא לוקח אותן. קורה שם דבר ממש לא רגיל, והן הופכות למאכל לעופות וגם וּלְבֶהֱמַת הָאָרֶץ. בדרך כלל, בהמות וחיות משק אוכלות רק עשב וצמחים, אבל כאן, באופן על טבעי, גם הן מתחילות לאכול בשר. הדבר העצוב באמת מגיע בסוף, במילים וְאֵין מַחֲרִיד. המשמעות היא שאין מי שיבריח ויגרש את החיות והעופות משם. למה? כי הארץ תהיה ריקה מאנשים, והמעטים שיישארו יהיו כל כך עסוקים בלנסות לברוח ולהינצל, עד שלא יישאר אף אדם פנוי שיוכל לגשת ולגרש את החיות.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ה
פסוק כ״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.