נסו לדמיין שחבר קרוב מעניק לכם מתנות נפלאות ויקרות מתוך אהבה גדולה. מה הייתם עושים איתן? בטח הייתם שומרים עליהן ואומרים תודה. כאן מתואר מצב הפוך ועצוב. עם ישראל משול למישהו שקיבל שפע עצום, כסף וזהב מאת ה', אך במקום להכיר טובה, הוא בחר לבגוד ולהשתמש באותן מתנות בדיוק כדי לעבוד אלילים. כאשר נאמר וַתִּקְחִי מִבְּגָדַיִךְ וַתַּעֲשִׂי־לָךְ בָּמוֹת טְלֻאוֹת, הכוונה היא למעשה הזה. המילה בָּמוֹת מתארת מקומות גבוהים שעליהם הקימו מזבחות לעבודה זרה, והמילה טְלֻאוֹת פירושה משהו מנומר או עשוי מהרבה חתיכות בד צבעוניות, כמו טלאים שמחוברים יחד. העם לקח את השפע היקר שקיבל, וכביכול השתמש בו כדי לקשט ולפאר מזבחות רבים ושונים. ריבוי הצבעים והטלאים מסמל את הסוגים הרבים והשונים של האלילים שהם עבדו להם. על כפיות הטובה הקשה הזו נאמרות המילים לֹא בָאוֹת וְלֹא יִהְיֶה, שנועדו להביע זעזוע עמוק. הן מדגישות שהתנהגות כה לא ראויה של בגידה מעולם לא קרתה בעבר, ולעולם לא תקרה שוב בעתיד.
יחזקאל, פרק ט״ז, פסוק ט״ז
וַתִּקְחִ֣י מִבְּגָדַ֗יִךְ וַתַּֽעֲשִׂי־לָךְ֙ בָּמ֣וֹת טְלֻא֔וֹת וַתִּזְנִ֖י עֲלֵיהֶ֑ם לֹ֥א בָא֖וֹת וְלֹ֥א יִהְיֶֽה׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.