יחזקאל, פרק ט״ז, פסוק ט״ז

Ezekiel 16:16Sefaria

וַתִּקְחִ֣י מִבְּגָדַ֗יִךְ וַתַּֽעֲשִׂי־לָךְ֙ בָּמ֣וֹת טְלֻא֔וֹת וַתִּזְנִ֖י עֲלֵיהֶ֑ם לֹ֥א בָא֖וֹת וְלֹ֥א יִהְיֶֽה׃

כאשר העם משתמש בשפע שהעניק לו ה' לבניית מזבחות אליליים, הוא נמשל לאישה הבוגדת במיטיבה ומשתמשת במתנותיו כדי לזנות. בגידה זו באה לידי ביטוי כאשר וַתִּקְחִי מִבְּגָדַיִךְ וַתַּעֲשִׂי־לָךְ בָּמוֹת טְלֻאוֹת, כלומר העם הופך את רכושו למקומות פולחן גבוהים, המדמים מיטה המרופדת בטלאים צבעוניים שזונה מכינה למאהביה, וריבוי הגוונים מסמל את ריבוי האלילים. על מזבחות אלו נאמר וַתִּזְנִי עֲלֵיהֶם, מעשה שנעשה בפרהסיא ובמקומות גלויים, או לחלופין דווקא בצנעה. התנהגות זו מוגדרת כדבר של לֹא בָאוֹת וְלֹא יִהְיֶה, ללמדנו שזוהי כפיות טובה חסרת תקדים שלא הייתה מעולם ולעולם לא תהיה כמותה. משמעות נוספת לכך היא שהעם משחית את מתנותיו הרוחניות, ובראשן התורה שניתנה בהר סיני, מתנות שאבדו באופן בלתי הפיך ולא יוענקו לו שוב.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ו
פסוק י״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.