ירמיהו, פרק נ״א, פסוק כ״א

Jeremiah 51:21Sefaria

וְנִפַּצְתִּ֣י בְךָ֔ ס֖וּס וְרֹכְב֑וֹ וְנִפַּצְתִּ֣י בְךָ֔ רֶ֖כֶב וְרֹכְבֽוֹ׃

כוחו הצבאי של האויב עתיד להישבר לרסיסים, החל מהבהמות ועד למרכבות הלחימה. הפועל וְנִפַּצְתִּי מוטעם בהברתו האחרונה (מלרע), צורה דקדוקית המורה על זמן עתיד. מאחר שנבואה זו נאמרה סביב תקופת עלייתו של נבוכדנצר למלוכה – ייתכן שלפניה וייתכן שאחריה – משמעות הפעולה יכולה להתפרש הן כאירוע עתידי והן כתיאור של דבר שכבר התרחש [רד"ק].

ההכרעה האלוהית מפרטת את אמצעי הלחימה שיושמדו ואת הנוהגים בהם: המונח רֶכֶב מכוון למרכבה עצמה המיועדת לנשיאת אנשים, ואילו וְרֹכְבוֹ הוא האדם היושב בתוכה [מצודת דוד].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ׳
פסוק כ״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.