ירמיהו, פרק נ״א, פסוק ס״ב

Jeremiah 51:62Sefaria

וְאָמַרְתָּ֗ יְהֹוָה֙ אַתָּ֨ה דִבַּ֜רְתָּ אֶל־הַמָּק֤וֹם הַזֶּה֙ לְהַכְרִית֔וֹ לְבִלְתִּ֤י הֱיֽוֹת־בּוֹ֙ יוֹשֵׁ֔ב לְמֵאָדָ֖ם וְעַד־בְּהֵמָ֑ה כִּֽי־שִׁמְמ֥וֹת עוֹלָ֖ם תִּהְיֶֽה׃

הצהרה זו נאמרת כתפילה המופנית כלפי ה׳, ובה בקשה להגשמת הגורל שיועד לבבל. המילים וְאָמַרְתָּ יְהֹוָה אַתָּה דִבַּרְתָּ מבטאות את הפנייה לה׳: מאחר שהנביא ירמיהו דיבר מפי ה׳, הרי שבידו של ה׳ לקיים את מאמרו והבטחתו [מצודת דוד]. ההבטחה היא אֶל הַמָּקוֹם הַזֶּה לְהַכְרִיתוֹ, כלומר הגורל שייעד ה׳ לבבל באופן כללי הוא חורבן מוחלט [ביאור שטיינזלץ], כך שלא יישאר בה יושב לְמֵאָדָם וְעַד בְּהֵמָה, הכוונה היא שלא יישאר בה בין אדם ובין בהמה [מצודת דוד]. בסופו של דבר, בבל תהפוך לשממה נצחית, שכן שִׁמְמוֹת עוֹלָם תִּהְיֶה [ביאור שטיינזלץ]. בהיבט הדקדוקי של מסורת הקריאה, יש המעירים כי בטקסטים המדויקים, האות שי"ן במילה שִׁמְמוֹת מסומנת בטעם המקרא מאריך [מנחת שי].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ס״א
פסוק ס״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.