ירמיהו, פרק נ״א, פסוק ס׳

Jeremiah 51:60Sefaria

וַיִּכְתֹּ֣ב יִרְמְיָ֗הוּ אֵ֧ת כׇּל־הָרָעָ֛ה אֲשֶׁר־תָּב֥וֹא אֶל־בָּבֶ֖ל אֶל־סֵ֣פֶר אֶחָ֑ד אֵ֚ת כׇּל־הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה הַכְּתֻבִ֖ים אֶל־בָּבֶֽל׃

ירמיהו מאגד את נבואות הפורענות מטילות האימה העתידות לבוא על בבל לכדי מסמך אחד. הכתוב מציין תחילה את עצם מעשה הכתיבה, כהקדמה לציווי שיופיע בהמשך לגבי הפעולה שיש לעשות באותה מגילה [מצודת דוד].

המונח ספר מתייחס למגילה כתובה [מצודת ציון]. הכתוב משתמש במילה זו על שם סופו של התהליך, שכן רק לאחר שהושלמה הכתיבה הפכה המגילה לספר [מצודת דוד]. הביטוי הכתובים אל בבל פירושו הנבואות הקשות שנכתבו על בבל [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק נ״ט
פסוק ס״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.