תהלים, פרק ע״ח, פסוק ט״ז

Psalms 78:16Sefaria

וַיּוֹצִ֣א נוֹזְלִ֣ים מִסָּ֑לַע וַיּ֖וֹרֶד כַּנְּהָר֣וֹת מָֽיִם׃

In the heart of the arid desert, a miraculous display of divine providence unfolded as water suddenly burst from a dry stone. This event was not merely a brief relief from thirst, but a powerful demonstration of God's ability to sustain His people in the most lifeless environments. The water cascaded from an elevated position, pouring down with tremendous force into the barren wasteland [רד״ק], [מצודת דוד], [ביאור שטיינזלץ]. The description of this flow as rivers captures the physical reality of how the water was distributed throughout the Israelite camp. As the water emerged, the leaders of the tribes used their staffs to draw lines in the desert sand. Miraculously, the water followed these carved paths, flowing like distinct rivers directly to the encampment of each individual tribe [רש״י].

Beneath the surface of this physical miracle lies a deeper distinction regarding the nature of the rocks encountered in the desert. Unlike a previously encountered hard stone, which had to be struck and cracked open following a severe spiritual failing by the people, this particular rock was softer. It was intended to release its water through spoken words alone, acting as a natural source of life. However, because Moses struck the rock instead of speaking to it, God responded with strictness, and the water emerged in two distinct stages. The first strike produced only a meager trickle of dripping water [מצודת ציון], [אלשיך]. It was only after a second strike that the water finally gushed forth in an abundant, river-like flow [אלשיך].

Despite witnessing such clear and overwhelming evidence of divine care, the Israelites failed to internalize the lesson and continued to rebel against God during their journey. Their defiance was rooted in a fundamental misunderstanding: they mistakenly believed that the desolate, barren wasteland was somehow beyond the reach of God's providence and holiness [אלשיך].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.