תהלים, פרק ע״ח, פסוק ל׳

Psalms 78:30Sefaria

לֹא־זָ֥רוּ מִתַּאֲוָתָ֑ם ע֝֗וֹד אׇכְלָ֥ם בְּפִיהֶֽם׃

בני ישראל במדבר הגיעו אל שיא סיפוק תאוותם באכילת בשר השליו, אך דווקא ברגע זה של עונג חומרי, הכתה בהם הפורענות האלוהית. המילים לֹא זָרוּ מִתַּאֲוָתָם זוכות למספר כיווני חשיבה בקרב הפרשנים. הגישה המרכזית רואה במילה "זרו" לשון זרות וריחוק. כלומר, העם לא סרו, לא התרחקו ולא התנכרו לתאוותם, שכן ה' מילא את משאלתם והם עדיין היו שקועים בהנאת האכילה [רש"י, מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ]. מנגד, פרשנים אחרים קושרים את המילה לביטוי "לזרא", ומסבירים כי הבשר עדיין לא הספיק להימאס עליהם. הם טרם הגיעו לתחושת המיאוס הטבעית שתוקפת אדם לאחר אכילה גסה ומופרזת [רד"ק, אבן עזרא, המאירי, מלבי"ם].

בעודם בשיא ההתלהבות, עוֹד אָכְלָם בְּפִיהֶם. הפורענות הגיעה בחטף, בטרם הספיקו להתרחק מתאוותם, ממש בשעה שהבשר עודנו בין שיניהם והם לועסים אותו [רש"י, רד"ק, המאירי].

רובד פרשני נוסף חושף כי באותה עת פעמו בעם שתי תאוות מקבילות: האחת גלויה – הדרישה לבשר, והשנייה נסתרת – יצר של עריות ופריצות שהם בושו לבטא במפורש. לפי כיוון זה, העם אמנם בא על סיפוקו מאכילת הבשר, אך הם "לא זרו" ולא מאסו באותה תאווה פנימית ורעה של עריות. מכיוון שלא התחרטו על מחשבותיהם הפסולות, ה' לא האריך להם זמן, חרון האף עלה מיד, והעונש הונחת עליהם בעוד המזון הפיזי נמצא בתוך פיהם [אלשיך].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ט
פסוק ל״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.