דברים, פרק כ״ח, פסוק י״א

פרשת כי תבוא

Deuteronomy 28:11Sefaria

וְהוֹתִרְךָ֤ יְהֹוָה֙ לְטוֹבָ֔ה בִּפְרִ֧י בִטְנְךָ֛ וּבִפְרִ֥י בְהֶמְתְּךָ֖ וּבִפְרִ֣י אַדְמָתֶ֑ךָ עַ֚ל הָאֲדָמָ֔ה אֲשֶׁ֨ר נִשְׁבַּ֧ע יְהֹוָ֛ה לַאֲבֹתֶ֖יךָ לָ֥תֶת לָֽךְ׃

ה' מבטיח להעניק לאדם שפע על-טבעי, קבוע ועודף, או לחלופין להגן עליו בעת צרה, כך שוְהוֹתִרְךָ יְהֹוָה לְטוֹבָה עם יתרון בולט על פני אחרים ואף עם תוספת שנות חיים. שפע זה משנה את סדר העולם הרגיל, ולכן הברכה מקדימה את בִּפְרִי בִטְנְךָ לפני וּבִפְרִי בְהֶמְתְּךָ וּבִפְרִי אַדְמָתֶךָ, ללמד שאין צורך לדאוג לפרנסה מראש, שכן הארץ תצמיח באורח נסי גם יבול רב וגם מרעה משובח. השגחת ה' תשמור על קיום הברכה לאורך זמן, וזאת כדי לחסוך מעם ישראל חיי עוני ונדודים שעלולים להוביל להתבוללות. ברכה שלמה ומוחלטת זו יכולה להתקיים אך ורק עַל הָאֲדָמָה אֲשֶׁר נִשְׁבַּע יְהֹוָה לַאֲבֹתֶיךָ לָתֶת לָךְ, בניגוד לברכות בחוץ לארץ הניתנות כפיקדון זמני בלבד.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י׳
פסוק י״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.