דברים, פרק כ״ח, פסוק ל״ד

פרשת כי תבוא

Deuteronomy 28:34Sefaria

וְהָיִ֖יתָ מְשֻׁגָּ֑ע מִמַּרְאֵ֥ה עֵינֶ֖יךָ אֲשֶׁ֥ר תִּרְאֶֽה׃

קרה לכם פעם שהמון דברים השתבשו בבת אחת, עד שהרגשתם שאתם כבר לא מצליחים לחשוב בצורה ברורה? תארו לעצמכם אדם שעובר רצף ארוך של צרות, אחת אחרי השנייה. בכל מקום שאליו הוא פונה, הוא נתקל בקושי ומרגיש חסר אונים, בלי יכולת לעצור את מה שקורה. בגלל המציאות העצובה שהוא רואה מִמַּרְאֵה עֵינֶיךָ, הוא מגיע למצב של וְהָיִיתָ מְשֻׁגָּע. הכוונה כאן היא לבלבול עצום ולחוסר אונים מוחלט. מרוב שהדברים שקורים סביבו קשים וכבדים, הוא פשוט מאבד את השלווה ואת היכולת לחשוב בהיגיון, ולא מצליח להבין איך להתמודד עם הכל.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל״ג
פסוק ל״ה

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.