דברים, פרק כ״ח, פסוק ל״ה

פרשת כי תבוא

Deuteronomy 28:35Sefaria

יַכְּכָ֨ה יְהֹוָ֜ה בִּשְׁחִ֣ין רָ֗ע עַל־הַבִּרְכַּ֙יִם֙ וְעַל־הַשֹּׁקַ֔יִם אֲשֶׁ֥ר לֹא־תוּכַ֖ל לְהֵרָפֵ֑א מִכַּ֥ף רַגְלְךָ֖ וְעַ֥ד קׇדְקֳדֶֽךָ׃

יצא לכם פעם לקבל שפשוף בדיוק בברך, ושמתם לב שלוקח לזה המון זמן להתרפא בגלל שאתם כל הזמן זזים ומקפלים את הרגל? התורה מזהירה מפני מצב שבו בני ישראל לא יקשיבו בקול ה׳, ואז הם עלולים לסבול מפצעים כואבים שנקראים שחין רע. הכוונה היא לפצעים שקשה מאוד לרפא אותם.


הפצעים האלו מופיעים קודם כל על הברכים ועל השוקים. למה דווקא שם? המפרשים מסבירים שהרגליים שלנו נמצאות בתנועה כל הזמן. אנחנו הולכים ולא נחים, ולכן לפצעים באזורים האלה קשה מאוד להחלים.


בהמשך הדברים מתואר שהפגיעה תגיע מכף רגלך ועד קדקדך, כלומר מהחלק הכי תחתון של הרגל ועד למעלה הראש. איך זה הגיוני אם הפצעים התחילו רק ברגליים? ההסבר הוא שיש כאן תהליך. זה מתחיל בקצוות של הגוף, בברכיים ובשוקיים, כדי לתת לאנשים הזדמנות לשים לב ולחזור בתשובה. אך אם הם לא מתקנים את המעשים שלהם, זה עלול להתפשט לכל הגוף. האזהרה הזו מגיעה רגע לפני שמתואר מצב שבו בני ישראל יאלצו לעזוב את הארץ שלהם, כדי להמחיש כמה קשה לצאת לדרך ארוכה למקום אחר כשמרגישים כל כך לא טוב.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל״ד
פסוק ל״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.